Keeper's Diary

Eventuali errori di traduzione nelle localizzazioni originali sono evidenziati nel testo: Esempio.

 

Files

May 9, 1998

 

9 maggio 1998

Played poker tonight with Scott and Alias from Security, and Steve from Research. Steve was the big winner, but I think he was cheating. That scumbag.

 

Stasera ho giocato a poker con Scott e Alias della Sicurezza e Steve della Ricerca. Steve ha vinto alla grande, ma credo abbia barato. Bastardo!

May 10, 1998

 

10 maggio 1998

One of the higher-ups assigned me to take care of a new creature. It looks like a skinned gorilla to me, I was instructed to feed it live animals.

 

Uno dei pezzi grossi mi ha incaricato di prendermi cura di una nuova creatura. Sembra un gorilla scuoiato. Le istruzioni sulla sua alimentazione richiedono di dargli animali vivi.

When I threw in a pig, the creature seemed to play with it... tearing off the pig's legs and pulling out the guts before it actually started eating.

 

Quando gli ho gettato un maiale, la creatura sembrava giocarci… Prima di iniziare a mangiarlo gli ha strappato le gambe e cavato le budella.

May 11, 1998

 

11 maggio 1998

At around 5 A.M., Scott woke me up. Scared the shit out me, too. He was wearing a protective suit. He handed me another one and told me to put it on. Said there'd been an accident in the basement lab. I just knew something like this would happen. Those bastards in Research never sleep, not even on holidays, so it was only a matter of time before one of them slipped up.

 

Stamattina Scott mi ha svegliato verso le 5. Mi ha fatto prendere un colpo. Indossava una tuta protettiva e me ne ha consegnata un'altra ordinandomi di indossarla. Ha detto che c'era stato un incidente nel laboratorio sotterraneo. Sapevo che qualcosa del genere sarebbe successo. Quei bastardi della Ricerca non dormono mai, nemmeno nei giorni di vacanza: era chiaro che prima o poi qualcuno avrebbe fatto un macello.

May 12, 1998

 

12 maggio 1998

I've been wearing this damn space suit since yesterday. My skin's getting grimy and feels itchy all over. The goddamn dogs have been looking at me funny, so I decided not to feed them today. Screw 'em.

 

E' da ieri che indosso questa dannata tuta. Mi sento sporco e mi prude dappertutto. Quei maledetti cani mi guardano con una strana espressione, così ho deciso di non dar loro da mangiare, oggi. Che vadano al diavolo.

May 13, 1998

 

13 maggio 1998

Went to the Infirmary because my back is all swollen and feels itchy. They put a big bandage on it and told me I didn't need to wear the suit anymore. All I wanna do is sleep.

 

Sono andato in infermeria perché la schiena è ancora gonfia e mi prude. Mi hanno applicato una larga fasciatura e mi hanno detto che non devo più indossare la tuta di protezione. Voglio solo dormire.

May 14, 1998

 

14 maggio 1998

Found a big blister on my foot this morning. I ended up dragging my foot all the way to the dogs' pen. They were quiet all day, which is weird. Then I realized some of them had escaped. Maybe this is their way of getting back at me for not feeding them the last three days. If anybody finds out, I'll have my head handed to me.

 

Stamattina avevo una grossa pustola sul piede. Ho dovuto trascinarmi fino al recinto dei cani. Erano stati tranquilli tutto il giorno, cosa molto strana. E poi mi sono reso conto che alcuni erano scappati. Forse si sono vendicati perché non gli ho dato da mangiare per tre giorni. Se qualcuno se ne accorge sono in guai davvero seri.

May 16, 1998

 

16 maggio 1998

A rumor is going around that a researcher who tried to escape the estate last night was shot. My entire body feels hot and itchy and I'm sweating all the time now. I scratched the swelling on my arm and a piece of rotten flesh just dropped off. What the hell's happening to me?

 

Gira voce che stanotte sia stato ucciso un ricercatore che cercava di fuggire. Sento caldo e prurito dappertutto e ora sudo in continuazione. Mi sono grattato un bozzo sul braccio e si è staccato un intero pezzo di carne marcia. Cosa diavolo mi sta succedendo?

May 19, 1998

 

19 maggio 1998

Fever gone but itchy. Today hungry and eat doggie food.

 

Niente febbre ma prurito. Oggi fame. Mangiato cibo dei cani.

May 21, 1998

 

21 maggio 1998

Itchy itchy Scott came ugly face so killed him. Tasty.

 

Prude prude. Scott brutta faccia. Ucciso. Buonissimo.

4 / /

 

4 / /

Itchy. Tasty.

 

Prude. Buonissimo.

Arin

Biohazard, Resident Evil and all characters and images are registered trademarks of CAPCOM Co. Ltd
All contents copyright© 2004/2013 of ResidentEvilSaga.it™
Visite: 7394330