|
|

Eventuali errori di traduzione nelle localizzazioni originali sono evidenziati nel testo: Esempio.
Files
I can't help but wonder if anyone will
ever actually read these words, but
writing them down helps me keep the last
shred of sanity I still have left. |
|
Non so se qualcuno leggerà mai queste parole, ma scriverle mi aiuta a mantenere un briciolo di sanità mentale. |
After I've become a meal for those
undead monsters, I'm sure the G.I.s
responsible for sealing off the town
will have a good laugh if they discover
this memo. Is this how it's supposed to end?
I don't want to die. I'm not ready... |
|
Quando sarò finito in pasto a quegli zombie, sono certo che i militari responsabili della quarantena si faranno una bella risata se ritroveranno questo memo. È così che devo finire? Non voglio morire. Non sono ancora pronto… |
My wife, daughter, mother...
My entire family has been killed. But
none of that matters anymore. Right now,
I have to worry about myself. That's all
I have left. I never would have imagined my end to
be like this. I had so much left to do.
Rather than becoming a salesman, I
should have tried my hand at being an
author. That's what I always wanted to
do, but my mother was less than
supportive of my dream. Why did I ever listen to her? |
|
Mia moglie, mia figlia, mia madre…
Tutta la mia famiglia è stata uccisa. Ma niente di tutto ciò ha importanza ormai. Devo pensare alla mia vita ora. Mi resta solo quella. Non avrei mai immaginato che finisse così. Ho ancora così tanto da fare. Invece di lavorare come rappresentante, avrei dovuto provare a diventare uno scrittore. È quello che ho sempre desiderato fare, purtroppo mia madre non la pensava allo stesso modo. Perché le ho dato retta? |
This looks like the end for the great
Dario Rosso, future best-selling author. |
|
Sembra proprio che sia finita per il grande Dario Rosso, futuro scrittore di grido. |
Cut down before his prime... |
|
Abbattuto prima di raggiungere il successo… |
Arin
|