One week has passed since the initial field test of Type 3 Plagas. |
|
E' passata una settimana dal primo test su campo per le Plagas di tipo 3. |
Type 3 was designed to display dramatically enhanced physical abilities over previous versions. |
|
Rispetto alle versioni precedenti, il tipo 3 è stato progettato per incrementare sensibilmente le doti fisiche dell'ospite. |
The original Las Plagas had a special Plaga known as the control Plaga that would provide a host with enhanced physical abilities.
These control types were limited in number, and they always caused severe physical changes in the host, and thus it was not always expedient to use them.
|
|
Fra le Plagas originarie si annoverava un organismo particolare, noto come Plagas di controllo, in grado di conferire all'ospite particolari doti fisiche.
Presenti in numero limitato, le Plagas di controllo causavano sempre nell'ospite
evidentissime mutazioni fisiche, per cui il loro utilizzo non risultava necessariamente pratico. |
From a business standpoint, this was undesirable.
The idea was to create super soldiers without any side effects, something consumers wanted. |
|
Da un punto di vista commerciale, questa caratteristica era indesiderabile.
L'idea era quella di creare supersoldati senza alcun effetto collaterale, come da desiderio dei consumatori. |
Other teams are currently working on developing a similar product to Las Plagas for commercial use, but given the affinity Las Plagas has for human hosts, it seems advantageous to continue to develop it. Other methods may produce superior super soldiers, but if they do not render the host completely controllable, their effectiveness would be limited. |
|
Altri team si stanno attualmente dedicando allo sviluppo di un prodotto a uso commerciale analogo alle Plagas ma, data l'affinità di queste ultime con l'organismo umano, sembra consigliabile continuare a sviluppare il progetto. Anche se altri metodi consentono di creare supersoldati più efficienti, essi non permettono il completo controllo dell'ospite, di conseguenza, la loro efficacia sarebbe limitata. |
Taking a subordinate Plaga (the base Las Plagas) and implanting a gene from the control Plaga created a new type of Plaga - the Type 3.
It is believed that if Type 3 can be perfected, it will become the new standard on the bioweapons market. |
|
Il trapianto nell'organismo di una Plagas subordinata (il parassita standard) di un gene estratto da una Plagas di controllo ha portato alla creazione di un nuovo tipo di Plaga, nota come tipo 3.
Si crede che, purchè sia possibile perfezionarla, il tipo 3 si affermerà quale nuovo standard sul mercato delle armi biologiche. |
But that day is still in the offing. During a recent field test, a number of issues came to the fore. The chief problem is its ineffectual adherence rate. In adult and adolescent males the adherence rate is approximately 92 percent, the same for normal Las Plagas. For women and young children Type 3 has a 0 percent adherence rate. |
|
Tuttavia quel giorno è ancora lontano. Durante un recente test su campo sono sttai rivelati diversi problemi. Il problema principale consiste in un tasso di attecchimento inadeguato che, pur essendo pari a circa il 92% nei maschi adulti e adolescenti (come nelle Plagas normali) scende a zero nelle donne e nei bambini. |
With these disappointing results, it is obvious that in its current state, Type 3 would not render a adequate product.
In addition, superficial mutations were invariably fatal. This is thought to be due to the dynamic influence of the control Plaga gene. |
|
Considerati questi risultati deludenti, è ovvio che, allo stato attuale, il tipo 3 non costituisce un prodotto adeguato.
In più, le mutazioni superficiali avvenute sono risultate invariabilmente fatali. Si crede che ciò sia dovuto all'influenza dinamica del gene sestratto dalla Plaga di controllo. |
The test, however, was not without some favorable results. |
|
Tuttavia, il test ha portato anche aqualche risultato favorevole. |
Our goal to realize dramatic physical enhancements were somewhat realized. The jumping power of hosts has shown remarkable improvement. |
|
Il nostro intento di favorire sostanziali potenziament fisici è stato parzialmente realizzato: la capacità di salto degli ospiti è decisamente aumentata. |
Another point is one we hadn't predicted: size increase in the hosts, with some reaching a height of almost three meters.
This could also be due to the gene from the control Plaga, but it is within acceptable parameters. |
|
Un altro elemento da sottolineare è un fattore che non avevamo previsto, vale a dire l'aumento di deimnsioni degli ospiti, alcuni dei quali hanno raggiunto un'altezza di quasi tre metri.
Il fenomeno potrebeb essere dovuto al gene della Plagas di controllo, ma si situa comunque entro parametri accettabili. |
With this field test, we did not achieve all our initial desired results, but the test was not a complete failure.It may be possible to use the information garnered from the current tests and use them to make improvements in any future tests. |
|
Per quanto il test su campo non abbia conseguito tutti i risultati inizialmente superati, non è stato un completo fallimento. Potrebbe essere possibile utilizzare le informazioni raccolte durante i test attuali per servirsene al fine di incrementare l'efficacia di quelli successivi. |