I heard another man being dragged up the scaffolding to meet his death today. It’d become so commonplace that I learned to just cover my ears to block out the curses of the doomed men whenever it happened. Even with my ears covered, I could still feel the thud as the ax robs one more individual of life. And the cheers of the crowds continued to fill me with fear and dread. I might have said a prayer in my heart for this poor man (at least I thought I did), but I didn’t give him anymore thought. I couldn’t believe how numb I’d become to it now. Another day, another execution. Or so I thought.
VENERDI', 6 MARZO 2009
I Soccorsi Finalmente!
Oggi ho sentito trascinare via un altro uomo sul patibolo per incontrare la propria morte. E' diventata ormai un'abitudine riuscire a tapparmi le orecchie per tenere lontane da me le maledizioni di quei disgraziati quando succede. Ma anche con le orecchie tappate, posso ancora sentire il tonfo della scure quando priva della vita un altro individuo. E il giubilo della folla continua a riempirmi di paura e terrore. Avrò recitato una preghiera in cuor mio per quel poveraccio (almeno credo di averlo fatto) ma non gli ho potuto dare nient'altro. Non riesco a credere a quanto sia divenuto insensibile a queste cose ora. Un altro giorno, un'altra esecuzione. O così pensavo.
This time didn’t end with the cheers of the mob. Instead I heard gunshots. Confused by this, I carefully drew back one of the curtains to see what was happening outside. (I did this at a great risk to my own life, mind you.) I saw a man and a woman inside an adjacent building surrounded by that mob. I thought they were goners for sure, but then I noticed that they were the ones holding guns. It must have been them that fired those shots! The two of them worked as a team as they ran into the square and took out as many of those crazies as they could. I should have been shocked to see more death, but I think I was more shocked just by the presence of those two.
Stavolta non si è concluso con le grida della folla. Ho sentito spari invece. Confuso da ciò, ho tirato cautamente una delle tende per vedere cosa stava succedendo fuori. (Ho corso un grosso rischio facendo questo, badate.) Ho visto un uomo e una donna dentro un edificio adiacente circondati da quelle persone. Ho pensato subito fossero spacciati ma poi ho notato che impugnavano pistole. Devono essere stati loro a sparare quei colpi! Quei due lavoravano in squadra mentre correvano verso la piazza e abbattevano quanti pazzi riuscivano. Avrei dovuto rimanere scioccato nel vedere altri morti ma credo di essere rimasto più sconvolto dalla presenza di quei due.
While I was watching them, I heard a helicopter come out of nowhere and fire a missile at a huge steel gate. The shockwaves rocked my house like an earthquake. I don’t think anyone near the blast could have survived. When I looked out of my window again, I saw that everyone except that man and woman had disappeared. I guess they’re afraid of missiles.
Mentre li stavo osservando, ho sentito un elicottero sopraggiungere dal nulla che ha sparato un missile contro il grosso portone di acciaio. L'onda d'urto ha scosso la mia casa come fosse un terremoto. Non credo che nessuno vicino allo scoppio sia sopravvissuto. Quando ho guardato ancora fuori dalla mia finestra ho visto che tutti tranne quell'uomo e quella donna erano scomparsi. Credo abbiano paura dei missili.
It looked as if things had calmed down, so I grabbed my binoculars to get a better look at these two crazy people. I mean you have to be crazy to think you can take on thousands of people acting like rabid dogs! The woman looked like she was from around here. She was wearing sporty clothes, and she had a gun belt and a large knife. It looked like she knew how to use them. The man was wearing similar clothes, but underneath his gun belt he wore a shirt that looked like some kind of uniform. He looked pretty beefy, like an 80s action movie star. I saw he had a badge on his sleeve that said BSAA. When I saw that badge, so many things just fell into place for me. To the best of my knowledge BSAA only gets involved in situations dealing with bioterrorism. I bet you somebody unleashed a virus or something to make everyone start acting so out of control. It could be like a super version of mad cow disease.
Sembava che le cose si fossero calmate, così ho preso il mio binocolo per dare meglio un'occhiata a quei due pazzi. Cioè, bisogna essere folli per credere di riuscire ad abbattere da soli migliaia di persone che si comportano da cani rabbiosi! La donna pareva nativa del posto. Indossava abiti sportivi, un cinturone e un grosso coltello. Dava l'impressione di saperli usare. L'uomo indossava abiti simili, ma sotto il suo cinturone aveva una maglietta che pareva appartenere ad una sorta di uniforme. Sembrava un manzo, come un protagonista dei film di azione anni 80. Ho notato che aveva uno stemma sulla manica che diceva B.S.A.A. Quando ho visto lo stemma ho capito tante cose. Per quanto ne so la B.S.A.A. viene coinvolta solamente nei casi che hanno a che vedere con il bioterrorismo. Scommetto che hanno sparso qualche virus o altro per costringere le persone a comportarsi così follemente. Potrebbe essere una versione potenziata del morbo della mucca pazza.
Whatever it really is, I’m sure the BSAA brought some vaccines to help everyone. Thank God for that. I also hope they brought some whiskey with them, because I haven’t had a drink in forever. Wouldn’t mind sharing a drink or two with that cute female BSAA agent either. I’m sure she knows a few good moves.
Qualunque cosa sia, sono sicuro che la B.S.A.A. ha portato con sè alcuni vaccini per aiutare tutti. Ringrazio Dio per questo. Spero che abbiano portato con sè anche un pò di whiskey perchè non mi faccio un goccetto da una vita. Non mi dispiacerebbe nemmeno condividere uno o due bicchierini con quella bella agente B.S.A.A. Sono certo che conosce un paio di belle mosse.
At any rate, I’m going to be OK! Thanks to everyone out there who got the word out. Now I can go back to writing about the important things – booze and babes!
Posted by Adam at 2:07 AM
In ogni caso, starò bene! Ringrazio tutti quelli che là fuori hanno fatto passaparola. Adesso potrò tornare a scrivere riguardo a cose importanti - alcoolici e pollastre!
Postato da Adam alle 2:07 AM
FRIDAY, FEBRUARY 27, 2009
I’d Drink... If I Could Find a Bar
I woke up this morning to find that Allyson wasn’t lying next to me. I thought she might have ventured out to see if she could find some food or something. I was angry that she would have been so stupid to go outside. Then I noticed a note addressed to me sitting on my keyboard. It was from her. She said she’s gotten fed up with me just sitting at my computer. She can’t stand being cooped up in here not doing anything, and she can no longer stand the fact that I’m not trying to help us get out of here. That’s not true though! I’ve been looking up important information and trying to find someone to help us. It’s not like I’m sitting around all day reading celebrity gossip! I want to tell her that so she’ll understand.
VENERDI', 27 FEBBRAIO 2009
Berrei... Se Potessi Trovare un Bar
Mi sono svegliato stamattina per scoprire che Allyson non era coricata accanto a me. Pensavo si fosse avventurata all'esterno per vedere se riusciva a trovare del cibo o qualcosa. Ero furioso che fosse stata così stupida da uscire. Poi ho notato un bigliettino indirizzato a me appoggiato sulla mia tastiera. Era suo. Diceva di essere stufa di stare sempre seduta davanti al mio computer. Non ce la faceva più a rimanere rinchiusa qui a non fare nulla, e non riusciva più a sopportare il fatto che non stavo facendo nulla per farci uscire da qui. Che non è vero comunque! Ero alla ricerca di informazioni importanti e cercavo di trovare qualcuno che ci aiutasse. Non è che stavo qui tutto il giorno a leggere i gossip delle celebrità. Glielo voglio dire così capirà.
I should’ve told her that.
Avrei dovuto dirglielo.
It’s too late for regrets. She’s gone now, probably off to find a way out of Kijuju. Now that I think about it, she kept asking me about the mine and any underground passages it might have. I told her everything she wanted to know, not questioning why she wanted me to tell her about that stuff. Things had been tense lately, and we’ve been arguing a lot, so I was happy just to have a night without any fighting. I had no clue she was going to do something like this...
E' troppo tardi per i rimpianti. Se ne è andata ora, lontano da qui probabilmente per trovare una via di fuga da Kijuju. Ora che ci penso, continuava a chiederemi della miniera e dei passaggi sotterranei che poteva avere. Le ho detto tutto quello che voleva sapere, non domandandole mai il perchè voleva che le parlassi di quelle cose. Le cose si erano fatte tese ultimamente, e abbiamo discusso molto, così ero felice di trascorrere una notte senza alcun litigio. Non avevo idea che avrebbe agito così...
Why would she leave me? She was safe here. I was here. She was better off here with me, but now she’s out there on her own. I want to go out and find her – bring her back. I’m torn. I want to go and find her, but I can’t bring myself to go outside. I know I’ll be killed if I do. I hate myself for giving in to my fears, but my fear is stronger than any sadness. I pray that she makes it back to me OK. It’s all I can do.
Perchè mi ha lasciato? Era al sicuro qui. C'ero io qui. Stava più al riparo qui da me che là fuori da sola. Voglio uscire e trovarla - portarla indietro. Sono lacerato. Voglio andare a cercarla ma non mi posso arrischiare di uscire. So che sarei ucciso se lo facessi. Odio me stesso per arrendermi così alle mie paure ma la mia paura è più forte di ogni tristezza. Prego che ce la faccia a tornare da me sana e salva. E' tutto quello che posso fare.
If there’s anyone out there that can help her, please, do it! Tell her to come back to me! I will protect her.
Posted by Adam at 2:15 AM
Se c'è qualcuno là fuori che possa aiutarla, perfavore, lo faccia! Le dica di tornare da me! La proteggerò.
Postato da Adam alle 2:15 AM
FRIDAY, FEBRUARY 20, 2009
VENERDI', 20 FEBBRAIO 2009
The army is here. I thought help was here at last, but all they did was hastily erect a wall to keep us all trapped inside this hellhole. They patrol the outside perimeter, automatic firearms in hand. They’re not going to let us out. They have no problem with letting people into Kijuju, but anyone who even thinks about climbing over that wall... well, may they rest in peace. They’re not here to help us; they’re here to contain us. They hope they can just trap us inside and watch us destroy ourselves.
L'esercito è arrivato. Credevo che finalmente l'aiuto fosse giunto, ma tutto quello che hanno fatto è stato ereggere un muro frettolosamente per tenerci intrappolati tutti in questo inferno. Pattugliano il perimetro esterno con armi automatiche alla mano. Non ci lasceranno uscire. Non hanno problemi a lasciare che la gente stia a Kijuju, ma chiunque pensi solamente di scavalcare quel muro... beh, possono riposare in pace. Non sono qui per salvarci; sono qui per contenerci. Sperano di riuscire ad intrappolarci qui dentro e di vedere che ci annientiamo da soli.
I can’t even look outside my window anymore, let alone bring up the courage to venture outside. I still know what’s going on. I know because the blood-curdling screams of victims being murdered ring in my ears every day. Then I hear the cheers of that wild mob, and I know another one of us – a human – has been lost. I try to block out those sounds, the kind where you know flesh is being ripped apart and bones are being crushed. They chill me to the very core!
Non posso più nemmeno guardare fuori dalla mia finestra, figurarsi a raccimolare il coraggio per avventurarsi di fuori. So ancora quello che succede. Lo so perchè le grida disperate delle vittime che vengono assassinate rimbombano ogni giorno nelle mie orecchie. Poi sento il giubilo di quella folla, e capisco che un altro di noi - un umano - è perduto. Cerco di bloccare al di fuori quei rumori, il tipo che sai che la pelle viene strappata e le ossa vengono spezzate. Mi terrorizzano fino al midollo.
And the army doesn’t do a damn thing. They just stand guard outside their wall hoping we stop being a problem for them. I can’t trust the government anymore.
E l'esercito non fa un accidenti. Fanno solo la guardia all'esterno di quel muro con la speranza che finiamo di essere un problema per loro. Non mi fido più del governo.
Please, if you’re reading this, don’t give me any more advice. Help me!
Tell anyone to report on the madness here. You have to get the word out! Let them know that there are still good people in Kijuju – people who need to be rescued! We need help now!
Posted by Adam at 9:47 PM
Vi supplico, se state leggendo questo, non datemi più nessun consiglio. Aiutatemi!
Raccontate a tutti della pazzia che c'è qui. Dovete far circolare la notizia! Fate sapere che c'è ancora brava gente a Kijuju - persone che devono essere salvate! Abbiamo bisogno di aiuto ora!
Postato da Adam alle 9:47
FRIDAY, FEBRUARY 13, 2009
My World Is Crashing Down around Me
VENERDI', 13 FEBBRAIO 2009
Il Mondo Mi Sta Crollando Intorno
For those of you keeping track, Allyson has been living with me for the past week. And while I should be dancing in the streets for joy, it’s actually been just one nightmare after another. Everything you are about to read is true, as horrific as it may sound. And no, the fact that I’m making this post on Friday the 13th is not lost on me.
Per quelli di voi che stanno tenendo d'occhio il blog, Allyson ha vissuto con me le scorse settimane. E se da un lato dovrei ballare in mezzo alla strada per la contentezza dall'altro si è verificato solo un incubo dietro all'altro. Tutto quello che leggerete è vero, orribile come appare. E no, il fatto che sto facendo questo post venerdì 13 non mi ha fatto confondere.
They were building some type of scaffolding/platform in the assembly place where the man with the sunglasses and megaphone delivers hate-filled tirades almost daily. I couldn’t figure out what it was for until one day they dragged one of us up there. (When I say “they,” I’m talking about anyone in Kijuju who has the crazed look of a rabid wolverine in their eyes. “Us” refers to anyone like me who still thinks, looks, and acts like a normal person, someone who is just confused by the madness gripping Kijuju.) That poor man; he struggled to free himself from the horde as they dragged him to the top of the scaffolding. Two men held him down at the top, and then the largest mountain of a man I’ve ever seen walks up out of nowhere carrying an ax the size of a small car! He had a black sack or hood covering his head, and just looking at him filled me with dread. I felt my legs go weak. I knew by the pit in my stomach what that ax was for. This was an execution. I turned away from the scene just as that giant beast started to swing his ax into the air. There was a moment of silence (maybe I imagined it), and then a hard THUD. I knew it was over when I heard the mob’s wild shouts start up again. I looked back and saw the decapitated head roll down to the bottom of the scaffolding. At that point my legs gave out and I just collapsed on the floor. Allyson ran over to me. She tried to look outside to see what had given me such a fright, but I pulled her away from the window. There’s no need for her to see that.
Stavano costruendo una sorta di impalcatura nella piazza dove l'uomo con occhiali da sole e megafono indirizza le sue filippiche intrise di odio quasi ogni giorno. Non potevo capire a cosa sarebbe servita fino a quando non hanno trascinato uno di noi lassù. (Quando dico "loro" sto parlando di tutti quelli a Kijuju che hanno lo sguardo da lupo rabbioso negli occhi, "Noi" è riferito a tutti quelli che, come me, pensano, guardano e agiscono ancora come persone normali, quelli che sono solo confusi dalla pazzia che ha pervaso Kijuju. Quel povero uomo; si sforzava per divincolarsi dall'orda che lo stava trascinando verso l'alto dell'impalcatura. Due uomini lo tenevano giù in cima, e successivamente un uomo grosso quanto una montagna mai visto sbuca dal nulla con una scure dalle proporzioni simili ad una piccola macchina! Aveva un sacco nero o un cappuccio che gli copriva il volto e il solo guardarlo mi ha riempito di terrore. Ho sentito le gambe barcollare. Sapevo dal buco che si era formato nel mio stomaco a cosa sarebbe servita quella scure. Era un'esecuzione. Mi voltai da quella scena non appena quel gigante ha cominciato ad oscillare la sua scure in aria. C'è stato un momento di silenzio (forse l'ho solo immaginato) poi ho sentito un tonfo. Ho capito che era finito solo quando le fragorose grida della folla sono ricominciate. Mi sono voltato e ho visto la testa mozzata rotolare giù dall'impalcatura. A quel punto le gambe hanno ceduto e sono crollato a terra. Allyson è accorsa verso di me. Ha cercato di guardare fuori per vedere cosa mi avesse causato simile panico ma l'ho allontanata dalla finestra. Non c'era bisogno che lo vedesse.
When I have dared to venture outside, usually after the mob in the square has dispersed, the only people I see are “them.” They walk listlessly, without much vigor, but their eyes... their eyes are filled with what I can only describe as rage. They stare me down something fierce every time I pass them. I can feel them drilling holes into the back of my head. Everywhere I go, I know their eyes are on me. That’s why I tell Allyson to stay indoors as much as possible. It’s not safe for her.
Quando mi sono arrischiato ad avventurarmi all'esterno, solitamente quando la folla in piazza si disperde, le uniche persone che ho visto erano "loro". Camminano svogliatamente, senza alcun vigore, ma i loro occhi... i loro occhi sono pieni di quella che posso descrivere solamente come rabbia. Mi fissano con ferocia ogni volta che li incrocio. Posso sentirli perforare la mia testa. Dovunque vada, so che i loro sguardi sono su di me. Questo è il motivo per cui ho ordinato ad Allyson di rimenere chiusa dentro il più possibile. Non è sicuro per lei.
The people are no longer the only oddities around here. Every other wall is covered with graffiti, usually the same one or two words written over and over again. Animal corpses that have been savagely ripped apart are so common that it’s become impossible to walk without tripping over a rotting carcass. I’m pretty sure that some of the body parts I’ve seen were human, but I didn’t want to get close enough to find out.
La gente non è la sola ad essere strana da queste parti. Tutti i muri sono ricoperti da graffiti, sempre le stesse due parole ripetute incessantemente. Cadaveri di animali che sono stati selvaggiamente scuoiati sono ormai così comuni che è divenuto impossibile passeggiare senza imbattersi in carcasse putrescenti. Sono quasi sicuro che alcuni pezzi di membra che ho visto sono umane ma non voglio avvicinarmi quel tanto per esserne certo.
One day I saw someone being dragged behind a building. He was struggling to escape, but the man who was dragging him was too powerful. I half wanted to know what was going on, half wanted to just ignore it. Unfortunately, I couldn’t leave well enough alone, so I carefully made my way toward the alley where the two men disappeared. When will I learn to stop letting my curiosity get the better of me? There was blood all over the walls and it looked like the stronger man was eating the weaker one. I’m not sure if that‘s what I saw, but it looked like his head was wrapped around the other man’s. I just ran from there as fast as I could.
Un giorno ho visto qualcuno trascinato dietro ad un edificio. Cercava di divincolarsi per fuggire ma l'uomo che lo trascinava era troppo forte. Da una parte volevo sapere cosa stesse succedendo ma dall'altra volevo ignorarlo. Sfortunamtamente non potevo lasciarlo da solo e cautamente mi sono avviato verso il vicolo dove i due uomini era scomparsi. Quando imparerò a non lasciarmi prendere dalla curiosità? C'era sangue su tutte le pareti e pareva che l'uomo più forte si stesse cibando di quello più debole. Non sono certo se questo è veramente quello che ho visto ma sembrava che la sua testa fosse avvolta dalla testa dell'altro. Sono scappato via più veloce che potevo.
I saw a group of people kicking something in a large burlap sack, just like the ones that they set on fire a few weeks back. When I passed near them, they stopped kicking it and just stared me down. I could have sworn the sack was moving. Was there some kind of animal in there... or was it a human?
Ho visto anche un gruppo di persone che prendevano a calci qualcosa dentro ad un grosso sacco di iuta come quelli a cui avevano dato fuoco le settimane passate. Quando sono passato vicino a loro, hanno smesso di prenderlo a calci e mi hanno cominciato a fissare. Avrei potuto giurare che il sacco si stava muovendo. C'era una sorta di animale dentro o era qualcosa di umano?
I also saw someone throw a human corpse down a well. Then there’s this crazy guy running a food stall who just waved his carving knife around wildly. It looked like he was selling intestines or some paste-like substance. I almost vomited in my mouth when I saw it.
Ho anche visto uno che gettava il cadavere di un uomo in un pozzo. Poi c'è anche sto pazzo che ha una bancarella di cibarie che si è messo a ondeggiare il trinciante in aria selvaggiamente. Sembrava stesse vendendo budella o qualche sostanza collosa. Stavo per vomitare quando l'ho visto.
The weirdest thing I've laid eyes upon recently has to be the dog I saw with some leeches or tentacles on his face. I don't know if it was sick or had gotten infected by a parasite, but it was the strangest thing I've ever seen. When the dog looked at it me, it growled, and all the tentacles stood on end before it ran off. Don't ask me to explain it, because I don't know what it was.
La cosa più strana su cui ho posato recentemente gli occhi è stato il cane che ho visto con una sorta di sanguisughe o tentacoli sul muso. Non so se fosse malato o fosse stato infettato da parassiti ma è stata la cosa più assurda che abbia mai visto. Quando il cane mi ha guardato, si è messo a ringhiare e tutti i tentacoli si sono rizzati sulle estremità prima di scappare via. Non chiedetemi di spiegarlo perchè non so che cosa fosse.
As I type this they’re dragging another one of us up the scaffolding. What the hell is wrong with this place!? What the hell is going on!? If there’s anyone out there who can help me and Allyson, please come and save us! Anyone! Please hurry!
Posted by Adam at 2:34 AM
Mentre scrivo questo stanno trascinando qualcun altro di noi sull'impalcatura. Che diavolo ha questo posto? Che cosa sta succedendo? Se c'è qualcuno che può aiutare me ed Allyson, per favore venga a salvarci! Qualcuno! Vi prego fate in fretta!
Postato da Adam alle 2:34 AM
FRIDAY, FEBRUARY 6, 2009
A Welcome Surprise
There was a furious pounding at my door that gave me such a start I almost dropped my glass of whiskey. Thankfully my quick reflexes spared me from any unfortunate loss. I wasn’t sure if I should open the door or not. I don’t want to say that I feared for my life at this point, but given the general state of craziness in Kijuju, one can never be too careful. To be sure, I was wary of opening up the door, but my curiosity eventually got the better of me – again.
VENERDI', 6 FEBBRAIO 2009
Una Gradita Sorpresa
C'è stata una furiosa serie di colpi alla mia porta che mi hanno fatto sobbalzare e per poco non mi facevano cadere il mio bicchiere di whiskey. Fortunatamente i miei riflessi pronti mi hanno risparmiato questa spiacevole perdita. Non ero certo se aprire la porta o no. Non vorrei dire che a questo punto temo per la mia vita ma vi darebbe il senso della follia che pervade Kijuju, nessuno è mai troppo prudente. Per essere sicuro rimasi guardingo nell'aprire la porta ma la mia curiosità mi ha sopraffatto — ancora una volta.
I couldn’t believe my eyes when I opened the door. It was Allyson! She looked haggard, like she hadn’t slept in a week, but I didn’t care because she’s still my princess. I hurried her into the room and sat her down and gave her a watered down whiskey to calm her nerves. I couldn’t follow what she was saying exactly because I was happy just to have her back. To the best of my understanding she wasn’t able to find her boyfriend, and that the hotel she was staying at came under attack by locals shouting anti-foreigner slogans. Some people were dragged into the street and disappeared into the sea of hands of an angry mob. What became of them is anyone’s guess. Allyson was able to sneak away and she made a bee line for my place. Since I was born in this country she thought it’d be safer here than back at her hotel. I couldn’t fault her logic, but even I don’t feel safe here anymore.
Non potevo credere ai miei occhi quando ho aperto la porta. Era Allyson! Sembrava provata, come se non dormisse da una settimana, ma non mi importava perchè è sempre la mia principessa. La feci entrare in fretta nella stanza facendola accomodare e offrendole un whiskey allungato per calmarle i nervi. Non riuscivo a seguire esattamente quello che stava dicendo perchè mi sentivo così felice di riaverla con me. Da quel che ho capito non è stata in grado di ritrovare il suo ragazzo e che l'hotel nel quale soggiornava è stato assalito da abitanti del luogo che gridavano slogan contro gli stranieri. Delle persone sono state trascinate per la strada e sono scomparse in quel mare di mani della folla inferocita. Che fine abbiano fatto rimane un mistero. Allyson è riuscita a sgattaiolare via e a dirigersi verso casa mia. Dato che sono nato in questa regione ha pensato che sarebbe stato più sicuro qui piuttosto che nel suo hotel. Non potevo obiettare alla sua logica ma nemmeno io mi sento più al sicuro qui.
Allyson’s been staying with me ever since, so I can’t say the current situation in Kijuju is all that bad. : ) Unfortunately, she gets jumpy every time that guy with the megaphone starts up with one of his rants. There’s just no end to them. Every day more and more people come to listen to him. No, that’s not true. They come to act like a drunken biker gang at a rock concert.
Allyson è rimasta con me da quella volta, quindi non posso affermare che la situazione qui a Kijuju sia così drammatica. : ) Sfortunatamente scatta ogni volta che sente quell'individuo con il megafono cominciare con le sue invettive. Non finiscono mai. Ogni giorno sempre più persone accorrono per ascoltarlo. No, non è vero. Sembrano piuttosto una banda di motociclisti ubriachi ad un concerto rock.
What is wrong with this place?
Posted by Adam at 1:18 AM
Che cosa sta capitando a questo posto?
Postato da Adam alle 1:18 AM
FRIDAY, JANUARY 30, 2009
Lost Friends
I hadn’t opened my curtains to look outside since I saw that crazy mob and their bonfire last week. It doesn’t help that I keep hearing that man with the megaphone delivering venomous speeches to get the people riled. I wish someone would shut him up. Not me mind you. I’m not one to stir the pot.
VENERDI', 30 GENNAIO 2009
Amici Perduti
Non ho più aperto le tende per guardare fuori da quella volta che ho visto quella folla delirante e il loro falò l'altra settimana. E non aiuta il fatto che continui a sentire quell'uomo con il megafono indirizzare parole velenose per fomentare la folla. Magari ci fosse qualcuno che lo facesse tacere. Non io, sia chiaro. Non sono quello che semina zizzania.
Eventually my curiosity got the better of me, and I drew back the curtain just a smidge to look outside. This time I saw tons of people just milling about, almost twice or three times as many as last week! I didn’t even know there were that many people living in this part of Kijuju to begin with. I don’t think they’re foreigners given Mr. Sunglasses’ disdain for them, but God only knows where they’ve been hiding. I wasn’t too focused on the individual faces in the crowd until I saw one that made me shout out in surprise: It was one of my old drinking buddies from work! I haven’t seen him since he and some other guys were “transferred” to another work site. Every time I asked my boss about them, he just gave me the old runaround. Now I see one of them here of all places. I so wanted to open up my window and call out to him and say, “Hey, let’s go get a drink – my treat!” but I didn’t want all those other people tagging along.
Alla fine la mia curiosità ha preso il sopravvento e ho tirato le tende quel tanto per guardare fuori. Stavolta ho visto un sacco di gente gironzolare, quasi due o tre volte di più rispetto a quelle della scorsa settimana! Non mi ero mai reso conto ci fossero così tante persone in questa parte di Kijuju. Non penso siano gli stranieri di cui si indigna Mr. Occhiali da sole, ma solo Dio sa dove si nascondevano. Non mi ero concentrato molto sui volti delle persone tra la folla finchè ne ho notato uno che mi ha fatto trasalire: era uno dei miei vecchi compagni di bevuta del lavoro! Non lo vedevo da quella volta in cui lui e altri ragazzi sono stati trasferiti in un altro sito. Ogni volta che chiedevo al mio capo di loro mi rispondeva con la solita solfa. Ora vedo uno di loro qui, tra tutti i posti. Volevo così tanto spalancare la finestra e chiamarlo per dirgli " Hey, andiamo a farci un bicchierino, amico mio!" ma non volevo che tutta quell'altra gente si accodasse.
At night the crowd dispersed so I thought I’d check out the old watering hole we all used to go to on the off chance that he or any of my other former drinking buddies would be there. The bar was in complete shambles. I had no idea that fight a couple weeks ago had completely demolished it. Now that I think about it, I heard that the owner had been killed during the melee. Poor guy. That’s probably why the bar had been ransacked as well. There wasn’t a thing left in there that wasn’t broken. Every last bottle of alcohol had been cleaned out.
Alla sera la folla si è dispersa e così ho pensato di andare a fare un salto al vecchio locale dove un tempo andavamo tutti nella speranza che lui o uno degli altri amici di bevuta fossero lì. Il bar era nel caos completo. Non sapevo assolutamente che quella rissa di un paio di settimane fa l'avesse devastato completamente. Ora che ci penso ho sentito dire che il proprietario è rimasto ucciso durante quella colluttazione. Pover'uomo. Ecco perchè probabilmente il bar è stato saccheggiato. Non c'era nulla che non fosse distrutto. Ogni bottiglia di alcool rimasta era stata portata via.
I turned around to go home. You know what they say: Never fall in love with a bar. I should have heeded that advice. Now I have no bar and no friends and no woman. Worst of all, I don’t even have anything to drink.
Mi voltai per tornare a casa. Sapete che si dice: Mai innamorarsi di un locale. Avrei dovuto prestare ascolto a quel consiglio. Ora non ho più nessun bar, nessun amico e nessuna donna. E peggio di tutto non ho nememno nulla da bere.
As I started to walk away, my foot kicked something hard. I bent down to pick it up. It was my lucky day. I had stumbled upon an unopened bottle of whiskey! Today turned out to be better than I thought it would be. I’m sitting here enjoying the spoils of my little expedition. Anyone else drinking as they read this?
Posted by Adam at 12:20 AM
Mentre mi stavo incamminando il mio piede urtò contro qualcosa di duro. Mi sono chinato per raccoglierlo. Si è rivelato il mio giorno fortunato. Avevo inciampato su una bottiglia di whiskey ancora da aprire! Oggi è andata meglio più di quanto sperassi. Mi sto godendo il bottino della mia piccola spedizione seduto qui. Qualcun' altro sta bevendo mentre legge?
Postato da Adam alle 12:20 AM
FRIDAY, JANUARY 23, 2009
OK, Now I’m Scared
I was awoken early this morning by some ruckus outside. (I really hate being woken up before my alarm clock goes off.) Kijuju is always noisy in the morning because everyone is usually up and about by the crack of dawn. I’ll never understand that. This morning I didn’t hear the usual hustle and bustle that always grates on my nerves in the morning. I heard shouting, angry shouting. I reluctantly got out of bed to see what all the fuss was about.
Venerdì, 23 Gennaio 2009
Ok, Ora ho Paura
Sono stato svegliato presto stamani a causa del putiferio che giungeva dall'esterno. (Odio veramente quando mi buttano giù dal letto prima che l'allarme della sveglia suoni.) Kijuju è sempre rumorosa al mattino perchè solitamente sono tutti svegli e a motivo del sopraggiungere dell'alba. Non lo capirò mai. Stamane non ho udito il solito trambusto che mi urta i nervi di prima mattina. Ho udito urla, urla rabbiose. A malincuore mi sono alzato dal letto per vedere che cosa fosse quella confusione.
What I saw I don’t think I’ll ever forget. This was a hundred times more bone chilling than seeing that dead dog. There was a mass of people in the assembly place, and they were stacking these sacks of God-knows-what in the middle of it. I saw a black viscous substance oozing out of some of the sacks. It wasn’t oil. Blood perhaps?
Quello che ho visto credo che non lo dimenticherò mai più. Stavolta è stato cento volte più spaventoso di quando ho visto il cane morto. C'era un gruppo di persone nella pubblica piazza e stavano impilando quei sacchi di Dio-sa-cosa in mezzo ad essa. Ho notato una sostanza nera vischiosa colare da uno dei sacchi. Non era olio. Forse sangue?
When the pile was about two meters high, that guy with sunglasses from the bar the other day came out and started speaking through a megaphone. I don’t think “speaking” is the right word. It was like his words were fire and he was spitting them out. I couldn’t make out what he was saying clearly (too many people shouting, not to mention my heart was beating in my ears), but I heard him spew out words like “justice” and “celebration of death.” The hair on my neck stood on end every time I heard him say “death.”
Quando la catasta ha raggiunto i due metri circa, l'individuo con gli occhiali da sole che era al bar l'altro giorno è sbucato fuori e ha cominciato a parlare con un megafono. Non penso che la parola "parlare" sia la più adatta. Sembrava più che le sue parole fossero fuoco e lui lo stesse propagando dappertutto. Non sono riuscito a capire chiaramente cosa stesse dicendo (troppa gente stava urlando senza contare che pure il mio cuore batteva a mille), ma l'ho sentito pronunciare parole come "giustizia" e "celebrazione della morte". I capelli mi si rizzavano ogni qualvolta lo sentivo dire "morte".
The crowd was riled up good, but then I saw them clear a path as a man carrying a torch made his way toward the pile. He set it alight and the whole mob burst into cheers. I never thought people cheering could fill me with so much dread. It made me shudder. As the fire consumed the pile, one of the sacks rolled off the top. The fire had eaten through the sack, and the thing inside it fell out. I couldn’t make it out clearly, but it looked like the body of the butcher himself! Just what in the name of God’s green Earth is going on around here!?
Le masse erano state fomentate per bene ma poi ho visto che arretravano per far passare un uomo con una torcia che si stava dirigendo verso la pila. Ci ha dato fuoco e l'intera folla è scoppiata in un tripudio. Non avrei mai pensato che gente in piena esultazione potesse riempirmi così di terrore. Mi fece rabbrividire. Mentre il fuoco consumava la catasta, uno dei sacchi è ruzzolato dalla cima. Non ho potuto vedere con chiarezza ma sembrava il corpo del macellaio in persona! Che diavolo sta succedendo qui, in nome di Dio?
I quickly pulled my curtains shut and ran back to bed. I only worked up the nerve to write up this post after I was fairly certain the mob had dispersed. Needless to say, I won’t be making an appearance at work today.
Posted by Adam at 10:05 AM
Ho immediatamente tirato le tende e sono corso subito a letto. Ho dovuto tranquillizzarmi per scrivere questo post solo dopo che sono stato certo che la folla si fosse dispersa. Inutile dire che non mi presenterò a lavoro oggi.
Postato da Adam alle 10:05 AM
FRIDAY, JANUARY 16, 2009
Tear in My Beer
I’m sorry for not giving you any updates sooner. I’ve had so much stuff going on in my life lately that I haven’t had a chance to post. Remember the blonde girl who was slowly falling in love with me? We’re now on a first-name basis, and her name is Allyson. I thought it was awesome that both our names begin with an A!
VENERDI', 16 GENNAIO 2009
Lacrime nella Mia Birra
Mi dispiace non aver lasciato alcun aggiornamento ultimamente. Mi sono successe così tante cose ultimamente che non ho avuto la possibilità di postare. Ricordate la ragazza bionda che si sta pian piano innamorando di me? Adesso siamo ai convenevoli e il suo nome è Allyson. Penso sia meraviglioso che entrambi i nostri nomi comincino per A!
That’s the good news. The bad news is that Kijuju is getting crazier, even borderline dangerous. I met Allyson at our favorite watering hole for a few drinks. I thought things were going well: She was having a double whiskey and I was drinking the mini-barrel of beer. I was enjoying myself (How could I not?) when some guy I’ve never seen before starts talking really loudly. He was wearing sunglasses, and he kept slamming his beer glass down on the table while he talked. Actually, it was more like shouting. He kept saying things like “Foreigners should be thrown out of our land!” and “We will take back our town!” He was spilling beer all over the place! Allyson kept giving me the eye as if to tell me I should go over and say something to him. I would have, but I didn’t want to leave my beer unattended.
Questa è la bella notizia. La brutta è che Kijuju sta impazzendo sempre di più, perfino i confini sono pericolosi. Ho incontrato Allyson nel nostro bar preferito per un paio di drink. Pensavo che le cose stessero andando bene: lei stava ordinando il suo doppio whisky e io mi stavo bevendo il mio piccolo barile di birra. Mi stavo divertendo (e come non avrei potuto?) quando un uomo che non avevo mai visto prima ha cominciato a parlare a voce veramente alta. Indossava un paio di occhiali da sole e continuava a sbattere il suo bicchiere di birra sul tavolo mentre parlava. Veramente sembrava più che urlasse. Continuava a dire cose del tipo:" Gli stranieri andrebbero cacciati dalla nostra terra!" e "Riprenderemo possesso della nostra città!" Stava versando birra dappertutto. Allyson continuava a lanciarmi occhiate come se mi stesse dicendo che avrei dovuto avvicinarmi a lui e dirgli qualcosa. Avrei dovuto ma non volevo lasciare la mia birra incustodita.
In the corner I saw I wasn’t the only one watching this guy. That creepy butcher had his eyes glued to the shouting man. Then out of nowhere I heard someone yell “Shut the hell up!” and a bottle went flying through the air and all hell broke loose. Pretty much the entire bar just started to brawl, so I grabbed Allyson’s hand (or did she grab mine?) and we ran for our lives!
Nell' angolo ho visto che non ero il solo a guardare quest'uomo. Quel pauroso macellaio teneva gli occhi incollati sull'uomo che gridava. Quando all'improvviso ho sentito qualcuno urlare: "Chiudi quella maledetta bocca!" e una bottiglia è volata in aria e si è andata a frantumare completamente. Quasi tutto il bar ha cominciato a fare una rissa, così ho agguantato la mano di Allyson (o lei ha preso al mia?) e siamo fuggiti a gambe levate.
I ran with her back to my place since it was nearby and she lives all the way on the other side of town. (Pretty smooth, eh?) We got back to my place, and I tried to hold her hand to comfort her, but she had her face buried in her hands. I settled for placing my arm on her shoulder. I didn’t know what to say as she sat there. We spent the rest of the night like that. In the morning she said to me, “I can’t stay here any longer. This isn’t the life I want to live. I’m going to find my boyfriend and tell him to get us out of the country. I want to go home.”
Sono scappato con lei dietro verso casa mia dato che era vicina e lei abita a tutt'altro capo della città. (Tutto liscio eh?) Siamo tornati a casa mia e ho cercato di tenerle la mano per confortarla ma lei teneva la testa affondata nelle mani. Ho messo il mio braccio sulla sua spalla. Non sapevo che dirle mentre stava seduta. Abbiamo passato il resto della notte così. Alla mattina mi ha detto: "Non posso rimanere ancora qui. Non è la vita che voglio vivere. Andrò a cercare il mio ragazzo e gli dirò di andarcene dal paese. Voglio tornare a casa."
I tried to convince her to stay with me, that I would protect her, but she just left without saying another word. Tell me – is this normal behavior for a woman? Should I have followed her?
Posted by Adam at 9:17 PM
Ho provato a convincerla a rimanere con me, che l'avrei protetta ma lei se ne è andata senza dire nessun'altra parola. Ditemi – è un comportamento normale per una donna? Avrei dovuto seguirla?
Postato da Adam alle 9:17 PM
FRIDAY, JANUARY 9, 2009
Am I Being Watched?
VENERDI', 9 GENNAIO 2009
Venivo Spiato?
I finally got some time off, and I was able to spend the New Year’s holidays with my family. As many of you have probably experienced, spending holidays with relatives can either be quite enjoyable or excruciatingly maddening. I was looking forward to just sleeping in, eating, and having a few drinks, but if you spend time with my family, the last thing you get to do is relax.
Finalmente ho avuto un pò di ferie, e ho potuto trascorrere le vacanze di fine anno con la mia famiglia. Come molti di voi avranno sperimentato, trascorrere le vacanze con i parenti può essere sia molto divertente che spaventosamente esasperante. Speravo di dormire, mangiare, farmi un paio di drink, ma se passate il tempo con la mia famiglia l'ultima cosa che farete è rilassarvi.
They kept asking me questions about Kijuju, but the more I told them about life here, especially in regards to recent events, the more they started to look worried or angry. I can’t understand why. You tell people about a few dead dogs and they think danger is lurking around every corner. My mom was especially worried, and she just shook her head and begged me not to go back to Kijuju. My father was no better, and told me to listen to her before I made her worry anymore. As much as I hate working, Kijuju is the only place that offers work at a decent wage, and because I keep sending money home, my family is able to enjoy a better life than they could normally. Life ain’t easy out here in the sticks. There’s hardly any work to be had here, and what jobs are available don’t even pay half as well as the mine.
Continuavano a farmi domande su Kijuju ma più parlavo loro della vita qui, specialmente riguardo a certi avvenimenti recenti, più cominciavano a preoccuparsi o ad arrabbiarsi. Non capisco il perchè. Raccontate alla gente di alcuni cani morti e cominciano a credere che il pericolo sia in agguato ad ogni angolo. Mia madre era quella più turbata e scuotendo la testa mi ha pregato di non tornare a Kijuju. Mio padre non è stato da meno e mi ha detto di ascoltarla prima di farla preoccupare ulteriormente. Per quanto odii lavorare, Kijuju è l'unico posto che offre lavoro con uno stipendio decente e siccome continuo a mandare i soldi a casa la mia famiglia è in grado di assaporare una vita migliore di quella che avrebbe normalmente. La vita non è facile quaggiù nei boschi. Non c'è possibilità di alcun lavoro qui e quei lavori che sono disponibili non ti pagano nemmeno la metà di quello che guadagno in miniera.
I tried to explain that to them, but they wouldn’t hear of it. I didn’t even get to tell them about the blonde woman. She’s another reason why I want to be in Kijuju, but they wouldn’t understand that either.
Ho cercato di spiegarglielo ma non mi avrebbero ascoltato. Non sono nemmeno riuscito a raccontare loro della donna bionda. Lei è un'altra ragione per cui voglio tornare a Kijuju ma non lo capirebbero lo stesso.
When I came back to Kijuju, part of me started to feel like my family might have been right. The air was oppressive, if not downright stifling. I hurried to the market to buy dinner, but I felt like someone was watching me the entire time. I turned around and I saw the butcher talking to a man with a turban. It didn’t look like they were having a friendly chat, but more like they were discussing something grave. All the while they kept casting furtive glances in my direction.
Quando sono tornato a Kijuju una parte di me ha cominciato a credere che la mia famiglia potesse avere ragione. L'aria era pesante se non addirittura opprimente. Mi sono affrettato al mercato per comprare la cena ma mi è sembrato che qualcuno mi stesse spiando per tutto il tempo. Mi sono voltato e ho visto il macellaio parlare con un uomo col turbante. Non sembrava stessero avendo una chiacchierata amichevole quanto invece discutendo qualcosa di grave. Ogni tanto lanciavano occhiate furtive nella mia direzione.
I don’t want to jump to conclusions, but the first time I found that dog, the butcher was nearby. If my memory serves correctly, I’m sure I’ve seen multiple dead animals in the vicinity of his shop. Maybe he’s selling dog and cat meat as a delicacy. And you know what? I’m fine with that. If that’s how he wants to make his money, then he’s welcome to it. But what if it’s more than that? What if he’s been spraying graffiti and putting up strange posters? What if he’s starting a revolution or something? Unfortunately, there’s no one I can tell here. Even if there were, they probably wouldn’t do anything about it anyway.
Non vorrei saltare a conclusioni affrettate ma la prima volta che ho trovato il cane, il macellaio era nei paraggi. Se la mia memoria non fa cilecca, sono certo di aver visto numerosi animali morti nelle vicinanze del suo negozio. Magari vende carne di cane e gatto come prelibatezza. E sapete cosa? Mi va pure bene. Se è così che vuol farsi soldi lo faccia pure. Ma se fosse di più di questo? E se fossi lui a scribacchiare graffiti e appendere strani posters? E se stesse cominciando una rivoluzione? Sfortunatamente non posso rovolgermi a nessuno qui. Perfino se ci fosse qualcuno non farebbe comunque nulla.
I wonder what my girl thinks about this. (I know she’s not my girl yet, but she will be!) I also want to know what you think, so please leave a comment.
Posted by Adam at 3:00 PM
Mi chiedo cosa pensi di questo la mia ragazza. (So che non è la mia ragazza ancora ma lo diventerà!) Voglio sapere anche cosa ne pensate voi, quindi perfavore lasciate un commento.
Postato daAdam alle 3:00 PM
THURSDAY, DECEMBER 25, 2008
Merry Christmas!!
GIOVEDI', 25 DICEMBRE 2008
Buon Natale!!
Of all the days to show up to work on time! The boss wasn’t even there all morning! When he finally came in, I really wished I hadn’t come in at all. He said he was taking five of us to another work site, and then he pulled out a scrap of paper and read off their names. I don’t know if this was random or someone specifically chose them, but what I do know is that a couple of my drinking buddies were among them. Wonderful. Now who do I go drinking with after work? The new work site is about a half a day’s drive from here, so who knows when or if I’ll ever see them again. They were good guys. It’s not going to be easy to drown my sorrows by myself. I’ll do a shot for you guys!
Tutti questi giorni in perfetto orario a lavoro! E il capo non era nemmeno lì tutte le mattine! Quando finalmente è venuto ho desiderato non si fosse mai presentato. Ha detto che avrebbe preso cinque di noi per lavorare in un altro sito, quindi ha tirato fuori un pezzo di carta e ha letto i loro nomi. Non so seli ha scelto a caso o qualcuno specificamente ha scelto loro ma quello che so è che un paio di miei amici di bevuta erano fra loro. Meraviglioso! Adesso con chi esco a bere dopo il lavoro? Il nuovo sito e a mezza giornata di viaggio da qui quindi chissà quando o se mai li rivedrò ancora. Erano bravi ragazzi. Non sarà facile facile affogare i miei dispiaceri da solo. Mi farò una bevuta in vostro onore ragazzi!
Man, today was probably the best day of my life! I went to one of my favorite watering holes after work, but my heart wasn’t into it at first since a couple of my buddies had been transferred out of the mine. I did a few shots in honor of the good times we had together.
Mamma mia, oggi è stato probabilmente il più bel giorno della mia vita! Sono andato in uno dei miei bar preferiti dopo il lavoro, il mio cuore non ci stava dentro all'inizio, dato che un paio dei miei migliori amici sono stati trasferiti dalla miniera. Ho fatto un paio di drink in onore dei vecchi tempi che abbiamo trascorso.
I would have sat there all alone for the rest of the night if SHE hadn’t walked in. Yes, it was the mysterious blonde I’ve been writing about in my posts! Since I had a few drinks in me, I decided to let the alcohol do the talking (love that liquid courage!) and asked her if she would join me for a drink. Naturally, she agreed.
Sarei stato là seduto tutto solo per tutto il resto della serata se LEI non fosse entrata. Sì, era la misteriosa bionda di cui ho scritto nei miei post. Dato che avevo già bevuto un pò, ho deciso che l'alcool in me avrebbe parlato (quanto amo quel liquido che incute coraggio!) e le ho chiesto se si univa a me per un drink. Naturalmente ha accettato.
She was quiet at first, and I wasn’t really sure what I should say to her, but after she ordered a whiskey and water (my type of woman!), she turned chatty and I knew things were going my way. She started telling me all about her life in Kijuju. She’s seen some strange things lately, like animals that have been eviscerated or carcasses that look like they had been dragged around by something. She says she’s only been in Kijuju for several weeks, but since the beginning of this month it’s started to feel like a different place from when she first arrived. She can’t explain it, but she said she feels scared at times for no reason at all. If I’m reading her right, I think she was indirectly letting me know she wants to spend more time with me.
Era riservata in un primo momento e non sapevo nemmeno cosa dirle ma dopo che ha ordinato un whisky con acqua (il mio tipo di donna!) è diventata chiacchierona e ho capito che le cose sarebbero andate a modo mio. Ha cominciato a parlare della sua vita a Kijuju. Ha notato alcune cose strane ultimamente come animali sventrati o carcasse che pare siano state trascinate in giro da qualcuno. Ha detto che è a Kijuju solo da alcune settimane ma sin dall'inizio del mese ha cominciato a sentirlo come un luogo differente da quello nel momento in cui era arrivata. Non riusciva a spiegarlo ma ha detto che cominciava ad aver paura delle volte senza spiegazione alcuna. Se la sto interpretando bene penso che indirettamente mi stia facendo sapere che vuole passare più tempo con me.
I didn’t want to look desperate by asking questions, so I just agreed with everything she said. I tried to add to her conversation by describing my experience with the dog the other day, not to mention the butcher who had been acting strangely. I also told her how I’ve seen trails of blood without any bodies. There’s also been an increase of areas with graffiti, as well as strange posters thrown up around the town. (I didn’t focus too much on that graffiti part since some of it might have been done by me on one of my wilder nights out.) The place has definitely taken on a different air since I came here all those months ago. It’s like the town is changing right under my nose but no one is bothering to let me know it’s changing.
Non volevo sembrare un disperato facendole parecchie domande quindi mi limitavo ad annuire ad ogni cosa che diceva. Ho provato ad inserirmi nella sua conversazione descrivendo la mia esperienza con il cane dell'altro giorno, senza contare il macellaio che si comportava stranamente. Le ho detto inoltre come ho visto le tracce di sangue senza i corpi. C'è stato anche un aumento di aree con graffiti come anche di strane locandine gettati qua e là in città. (Non mi sono soffermato molto sulla parte dei graffiti dato che molti di loro potrei averli fatti io durante le mie nottate da ubriaco). Sto posto ha certamente cambiato atmosfera da quando sono arrivato tutti quei mesi fa. E' come se la città stesse cambiando sotto il mio naso e nessuno si prendesse la briga di avvertirmi del suo mutamento.
I told her not to worry, and most of the things that have happened could be attributed to a wild tiger or something. She seemed to find comfort in my words, so I moved my stool a little closer to hers. That’s when she really opened up to me. I don’t know if it was because of the alcohol or because she felt comfortable with me, but she started complaining about her boyfriend. (It’s always a good sign when a girl complains to you about her boyfriend.) Apparently, he went off to work one day and he hasn’t come back since. Everyone keeps telling her he’s busy. I don’t think work could ever keep me so busy that I’d neglect such an attractive woman as this.
Le ho detto di non preoccuparsi, che molte delle cose che sono accadute potrebbero essere attribuite a una tigre selvaggia o qualcos'altro. Sembrava aver trovato conforto nelle mie parole, quindi ho avvicinato il mio sgabello al suo. E' stato quando si è realmente aperta con me. Non so se sia successo per l'alcool o perchè si sentisse a suo agio con me ma ha cominciato a lamentarsi del suo ragazzo. (E' sempre un buon segno quando una ragazza comincia a lamentarsi con voi del suo ragazzo). A quanto pare è andato a lavorare un giorno e non è più tornato. Tutti continuano a dirle che è molto occupato. Non credo che il lavoro mi terrebbe mai così impegnato da trascurare una donna attraente come questa.
I told her if she needed anything, she could always count on me. She thanked me and smiled before getting up and walking out. I probably should have followed her, but I think I need to play a little hard to get in order to keep her interested.
Le ho detto che se aveva bisogno di qualcosa poteva contare su di me. Mi ha ringraziato e mi ha sorriso prima di alzarsi e uscire fuori. Probabilmente avrei dovuto seguirla ma credo che dovrò lavorare un altro pò per riuscire a conquistarla.
Like I said, best day of my life!
Come ho detto, il più bel giorno della mia vita!
And the best Christmas gift I’ve ever had!!
E il più bel regalo di Natale mai ricevuto!!
Remember, comments are always appreciated!
Ricordatevi, i commenti sono sempre apprezzati!
P.S. I completely forgot to ask her what her name is! I’m just going to have to wait until next time.
Posted byAdam at 3:44 AM
P.S. Mi sono completamente scordato di chiederle come si chiama. Dovrò attendere fino alla prossima volta.
Postato da Adam alle 3:44 AM
TUESDAY, DECEMBER 23, 2008
Something In The Air
MARTEDI', 23 DICEMBRE 2008
Qualcosa Nell'Aria
I saw something pretty disgusting today. I don’t know if I can even bring myself to describe it.
Ho visto una cosa molto disgustosa oggi. Non so nemmeno se riuscirò a descriverla.
I was walking down one of the back streets in Kijuju, and I saw a dead dog lying there. I’ve seen dead animals here and there before, so that in and of itself wasn’t so shocking. (The first time can be a tad unsettling, but it’s not like I’ve never seen road kill back home. I’m trying to keep an open mind here.) This time, however, the dog was missing its entire head! I don’t know who or what decapitated it, but whatever took the dog’s head off didn’t leave it on the ground. It was just not there. Why would someone just want the head of a dog? And did they take it before or after it died/was killed?
Stavo camminando in uno dei vicoli a Kijuju e ho visto un cane morto sdraiato lì. Ho già visto animali morti qua e là, quindi la cosa in sè non era così scioccante. (La prima volta può essere un pò inquietante ma non è come non avere mai visto un animale morto sul ciglio della strada mentre torni a casa. Sto cercando di mantenere una veduta aperta qui.) Questa volta, comunque, al cane mancava tutta la testa! Non so chi o cosa l'abbia decapitato ma qualunque cosa l'abbia fatto non l'ha lasciata a terra. Non era lì. Perchè mai qualcuno vorrebbe appropriarsi della testa di un cane? E l'hanno presa prima o dopo che è morto o è stato ucciso?
I get squeamish around dogs with missing heads, so I circled back and found myself behind the butcher’s shop, and what do I find? It’s the butcher himself washing off a huge, blood-stained meat cleaver. I don’t think he’d kill a dog for no reason, but if he did, then why take just the head and leave the body? He may not even have had anything to do with the dog, but he’s not the friendliest person in the neighborhood. He just kind of grunts when I say hi to him. I don’t have many dealings with him as a rule of thumb because, let’s face it, who wants to buy a dead goat that’s been hanging out in the air for three days? A butcher without a freezer. That’s what happens with no rules and no health inspectors.
Mi era venuta nausea con sti cani senza testa, quindi ho girato attorno e mi sono trovato dietro il negozio del macellaio e cosa ho trovato? Il macellaio in persona lavare una gigantesca mannaia tutta insanguinata. Non credo ammazzerebbe un cane senza motivo, ma se l'ha fatto perchè ha preso solo la testa e lasciato il corpo? Magari non c'entra nememno nulla con quel cane ma di certo non è la persona più amichevole del vicinato. Ha fatto una sorta di grugnito quando l'ho salutato. Non ho molti rapporti con lui come regola generale perchè, diciamocelo, chi vorrebbe comprare una capra morta che è rimasta appesa fuori per tre giorni? Un macellaio senza cella frigorifera. Ecco cosa capita quando non ci sono regole ed ispettori per l'igiene.
You know, as I type this, I can’t help but feel something is different in the air of late. I can’t put my finger on it, and I couldn’t explain it if you asked me to, but I just know. I think I need a drink.
Posted by Adam at 2:00 AM
Sapete, mentre scrivo questo, non posso fare altro che notare che c'è qualcosa differente nell'aria. Non posso esserne certo e neppure potrei spiegarlo se me lo chiedeste ma lo so. Penso di aver bisogno di un drink.
Postato da Adam alle 2:00 AM
FRIDAY, DECEMBER 19, 2008
Thinking about Her
Score!
Well, kinda.
VENERDI', 19 DICEMBRE 2008
Pensando a Lei
Ce l'ho fatta!
Beh, più o meno.
I saw that woman I wrote about in my last blog (and shame on you if you didn’t read it!) out in the town again. Unfortunately, I was on my way to work and I didn’t want to be late since I was already late twice this week. I think it’s a good thing not to show up at work with a hangover, so I like to sleep it off. My boss, however, doesn’t agree with me. I guess he’d rather have me show up on time and put everyone’s lives at risk with my reduced reaction times. I wish we had safety standards here.
Ho visto quella donna di cui ho parlato nel mio precedente blog (e peggio per voi se non l'avete letto!) fuori città ancora una volta. Sfortunatamente mi stavo recando al lavoro e non avevo voglia di tardare dato che sono arrivato tardi ben due volte questa settimana. Credo che sia una bella cosa non presentarsi al lavoro dopo una sbornia, quindi mi piace dormirci sù. Il mio capo, comunque, non è d'accordo. Credo preferisca vedermi al lavoro puntuale e mettere a rischio la vita di tutti per i miei scarsi riflessi. Magari avessimo degli standard di sicurezza qui.
But I digress.
Ma divaghiamo.
Even though I wasn’t able to talk to her, I did find out a few things. She didn’t grow up here; she came here with her boyfriend who, if the rumors are to be believed, doesn’t like to show up regularly for work. I might be late from time to time, but at least I’m there every day. This jerk can’t even be bothered to show up! But with drinks being so cheap, I can hardly blame the guy.
Anche se non sono stato in grado di parlare con lei, ho scoperto un pò di cosette. Non è cresciuta qui; è venuta qui con il suo ragazzo che, se le mie fonti sono attendibili, pare non si presenti regolarmente a lavoro. Ogni tanto io farò ritardi ma almeno sono qui ogni giorno. Quello stronzo non si degna nemmeno di presentarsi. Ma con drink così a buon mercato non posso biasimare quel ragazzo.
I know she has a boyfriend in theory, but if this guy is missing work all the time, he’s probably neglecting her as well. It might be time for Sir Adam to save the princess in distress. If anyone’s got any ideas for how I might go about this, leave a comment and let me know. Life in Kijuju is looking better every day.
So che ha un fidanzato in teoria, ma se sto ragazzo manca da lavoro tutto il tempo, probabilmente trascurerà pure lei. E' tempo per il signor Adam di salvare la principessa in difficoltà. Se qualcuno ha qualche idea su come posso farlo lasciate un commento e fatemi sapere. La vita a Kijuju migliora di giorno in giorno.
It’s Friday, so time for another night of drinking! Maybe I’ll run into my mysterious blonde princess...
Posted by Adam at 10:09 AM
E' venerdì, tempo per un'altra nottata di bevute! Magari mi imbatterò nella mia misteriosa principessa...
Postato da Adam alle 10:09 AM
TUESDAY, DECEMBER 16, 2008
My Job
MARTEDI', 16 DICEMBRE 2008
Il Mio Lavoro
Everyone keeps asking me, “Adam, what’s it like working in Kijuju?” I always tell them that it’s like being a garbage man at the beach. The work itself isn’t the most glamorous, but the place is great. Well, maybe it’s just OK. I work in a mine, and as you can imagine, there aren’t many pretty faces to distract you down there! What usually passes the time while I’m at work is trying to predict how my boss is going to screw up. This man’s idiocy knows no bounds. He actually told us we could use the waste water for bathing or drinking! Sure, if I wanted my skin to fall off and become some kind of monster, then that’s what I would do.
Tutti continuano a chiedermi, "Adam, com'è lavorare a Kijuju?" Rispondo sempre loro che è come fare lo spazzino in spiaggia. Il lavoro in sè stesso non è il più affascinante, ma il posto è fantastico. Beh, forse è solo OK. Lavoro in una miniera, e come potrete immaginare, non ci sono molte belle facce con cui distrarsi laggiù. Quello che abitualmente mi fa passare il tempo quando sono al lavoro è cercare di prevedere quali cazzate farà il mio capo. La stupidità di quell'uomo non conosce limiti. Ci ha detto veramente che potevamo utilizzare l'acqua stagnante per farci il bagno o per bere! Ah certo, se avessi voluto che la mia pelle cadesse a pezzi o diventassi una sorta di mostro è esattamente quello che farei.
The best part of the job is quitting time, because then me and some of the guys can go get our drink on. As long as I can get that ice-cold beer at the end day, I can put up with anything. (I don’t even want to tell you about the riot that ensued the one time we lost power and they only had warm beer for two days straight. That was a living hell.)
La parte migliore del mio lavoro sono le pause, perchè allora io e altri ragazzi possiamo farci una bevuta. Fino a quando potrò mettere le mie mani su una birra ghiacciata alla fine della giornata, potrò sopportare qualunque cosa. (Non voglio nemmeno raccontarvi della rissa che è scoppiata quella volta che saltò l' elettricità e avemmo solo birre tiepide per due giorni consecutivi. E' stato un inferno.)
Anyway, I found a new bright spot to focus on (and it’s not more beer! LOL). I saw a pretty sweet-looking blonde girl today. It’s like I’ve been wandering through a desert for a year and then someone offered me a glass of cold water (or beer!). We got a lot of foreign workers here like me, so I don’t know what she does – yet. Hell, I don’t even know if she speaks English! (Most do, except for that French guy. I think he does speak English but I can’t understand him for the life of me. He just sounds angry all the time.)
Ad ogni modo, ho trovato un nuovo punto luminoso su cui concentrarmi (e non è altra birra! LOL). Ho visto una graziosa ragazza bionda oggi. E' come se uno stesse girovagando per il deserto da un anno e finalmente qualcuno ti offre un bicchiere di acqua ghiacciata (o birra!). Abbiamo molti lavoratori stranieri come me in questo posto, quindi non so ancora che faccia qui. Dannazione, non so nemmeno se parla inglese! (Molti lo parlano, eccezion fatta per quel francese. Penso che parli effettivamente inglese ma non capisco un tubo di quello che dice. Sembra arrabbiato tutto il tempo.
I will keep you updated on how things go with this woman. First order of business is finding out who she is. If you have time, don’t be shy and leave a comment.
Posted by Adam at 8:07 PM
Vi terrò informati su come andranno le cose con questa donna. La prima cosa è scoprire chi è. Se avete tempo, non fate i timidi e lasciate un commento.
Postato da Adam alle 8:07 PM
SUNDAY, DECEMBER 14, 2008
Adam is Back!
DOMENICA, 14 DICEMBRE 2008
Adam è Tornato!
Hey everyone! Sorry I haven’t updated my blog in a while. It’s not easy hooking up a computer in Kijuju. (That’s where I’m working for those of you who haven’t been reading!) I finally got a new network connection (Thanks http://kijuju.blogspot.com!) so now I can update you all with my exploits as a “stranger in a strange land.”
Salve a tutti! Mi scuso per non aver aggiornato il mio blog da un pò. Non è semplice collegare un computer a Kijuju. (Ecco dove lavoro per quelli di voi che non l'avessero letto!) Finalmente sono in possesso di una connessione di rete (Grazie http://kijuju.blogspot.com!) così potrò tenervi aggiornati con le mie uscite da "straniero in terra straniera."
Work is getting better, or I should say I’m getting used to working here now. I finally got some order in my life. Now I can get back to the things that matter: drinking and women. Or even better, drinking with women!
Il lavoro sta migliorando o dovrei dire che mi sto abituando a lavorare qui adesso. Ho finalmente fatto un pò di ordine nella mia vita. Così posso tornare alle cose importanti: bere e le donne. O ancora meglio bere in compagnia di donne!
Just a quick update for now. I’ll write more soon.
Posted by Adam at 2:38 AM
Solo un veloce aggiornamento per ora. Scriverò altro a breve.